Tradução
serviço


happy

search



Inglês, Chinês, Francês, Tagalo, Espanhol⇒Japonês

Japonês⇒Inglês, Chinês, Francês, Tagalo, Espanhol

Vamos traduzir.


Documentos de solicitação de visto

Cadastro familiar, cartão de residência, certificado de aceitação, cartão de residência
Caderneta, extrato bancário, certificado de saldo
Certificados de graduação, certificados de estudo, várias licenças
Comprovantes de retenção, certidões fiscais, etc.

Por favor】
Por favor, certifique-se de ler o seguinte antes de solicitar uma citação.
・Ao enviar um manuscrito traduzido separadamente por e-mail/ fax/ correio postal/ correio, por favor, certifique-se de escrever seu nome e informações de contato (endereço, número de telefone, número de telefone, número de telefone celular, endereço de e-mail, etc.) e enviá-lo.
(No caso do envio de fax, a impressão pode estar embaçada, por isso recomendamos o envio de dados por e-mail.)

* Antes de solicitar uma cotação, por favor, veja o “Tradução de documentos VISA” página
* Ao enviar documentos por um e-mail separado, Fax, correio ou mensageiro, por favor, certifique-se de que seu nome completo e informações de contato (endereço de rua, número de telefone, número de celular, endereço de e-mail, etc.) estão incluídos.
( Documentos enviados por fax podem ser de qualidade impressa inconsistante. Recomendamos que os dados sejam enviados por e-mail)

♦Sobre leitura e ortografia
*Digite a ortografia do kanji com múltiplas leituras dos nomes individuais incluídos no manuscrito.
*Para tradução do inglês para o japonês, digite a notação japonesa (Kanji) do nome.
*Se o manuscrito contiver o nome da empresa e for especificado em inglês, digite a ortografia.


Vários certificados relacionados

Traduções em inglês de registros familiares japoneses e certificados de aceitação também são aceitos.

空港

地図




Taxa de tradução

◗ Todos os documentos são marcados com um certificado de tradução, para que você possa submetê-los ao escritório do governo etc.
◗ Postagem é pacote de letras ¥370 (¥10.000 ou mais é serviço de postagem)

Além disso, entre em contato conosco para traduções e detalhes que não sejam os acima.

Fluxo da solicitação para a entrega

1.Pedir

■ Envio de dados manuscritos
Envie o conteúdo da solicitação e os dados de digitalização do manuscrito por formulário de solicitação de tradução ou e-mail.
Ou, tire uma foto com um celular e envie um anexo de e-mail
Endereço de e-mail:studyinfo@coney.org


2.Cotações e pagamentos

■ Cotações
Entraremos em contato com você com uma citação baseada no manuscrito que você nos enviou.

■ Método de pagamento
O valor indicado na cotação será transferido para a conta bancária designada ou o pagamento do cartão de crédito será cobrado.


3.Trabalho de tradução

Assim que confirmarmos seu pagamento, começaremos a traduzir.


4.納品

Entregaremos por correio ou enviando dados.


Solicitação de tradução