翻譯
服務


happy

search



英語・中国語⇒日本語

日本語⇒英語・中国語

翻譯。


簽證申請檔

家庭登記冊複印件、居住證、受理證明、居留卡
存摺、銀行對帳單和餘額證明
畢業證書、學習證書、各種許可證
預扣稅單、稅務證明等

[請]
・在申請報價前,請務必閱讀以下內容。
*如果您通過郵件/傳真/郵件或快遞發送翻譯的手稿,請務必填寫您的姓名和聯繫資訊(地址、電話號碼、手機號碼、電子郵件位址等)。
(對於傳真發送,我們建議通過電子郵件發送數據,因為列印可能不清晰。)

* Before requesting a quotation, please see the “VISA Document Translation” page
* When sending documents by a separate email, fax, post or courier, please ensure that your full name and contact information (street address, phone number, mobile number, email address etc.) are included.
( Documents sent by fax may be of inconsistant printed quality. We recommend data be sent via email)

* 關於閱讀和拼寫
*在手稿中包含的個人姓名中,輸入具有多種閱讀方式的漢字,重要名稱必須拼寫。
*對於從英語到日語的翻譯,請輸入名稱的日語表示法(漢字)。
*如果您的手稿包含公司名稱,並且有英文名稱,請鍵入其拼寫。


各種證書相關

接受日本家庭登記冊副本和錄取證書的英文翻譯。

空港

地図




翻譯費用

*所有檔都有翻譯證明,因此可以提交給政府辦公室。
*郵資為信包¥370(10,000以上為郵資服務)

有關其他翻譯和詳細資訊,請聯繫我們。

從請求到交貨的流程

1.請求

■ 原稿數據發送
請透過翻譯請求表或電子郵件發送請求內容和手稿的掃描資料。
或用手機拍攝併發送郵件附件
電子郵件地址:studyinfo@coney.org


2.報價和付款

■ 報價
我們將根據您發送的手稿與您聯繫以獲取報價。

■ 付款方式
您需要將報價中的金額轉入您的銀行帳戶或信用卡付款。


3.翻譯工作

一旦您確認您的付款,我們將開始翻譯。


4.交貨

我們將通過郵寄或發送數據交付。


翻譯請求